Registrati gratuitamente per poter inviare dei messaggi privati a chi ha pubblicato l'Annuncio di lavoro o il Professionista che t'interessa, ma anche per correggere/aggiornare/cancellare il tuo CV o Annuncio di Lavoro anche dopo la pubblicazione, avere il Meteo cinese personalizzato ed accedere a tanti altri servizi ancora(Scopri i dettagli...)! Clicca Qui per registrarti immediatamente!
Lavoro come traduttrice e interprete freelance dal 2012, sono in possesso di titoli di studio specifici e certificazioni che comprovano la mia competenza linguistica, rafforzata dalle varie esperienze di studio e ricerca che ho avuto l'occasione di svolgere in Cina.
Ho lavorato come interprete ed assistente presso institute sia italiane che inglesi. Oltre a traduzione e interpretariato, sono anche incaricata di organizzare gite e ovviamente poi accompagno io personalmente i clienti come accompagnatore e guida turistica.
Ho 5 anni di esperienza di traduzione e interpretariato cinese-italiano in ampi settori e varie occasioni con una ventina di aziende italiane e cinesi come la Giuliano, la Elica, la Magneti Marelli, la Siecab, La Luyang, La Samp Ingranaggi ecc. Ho lavorato come interprete cinese-italiano anche in Italia per tre mesi e conosco bene la cultura e le usanze italiane. Con tutte queste esperienze posso garantirvi maggiori professionalità e serietà sul lavoro.
30 settembre 2013 - 14 aprile 2014
Insegnante di inglese e cinese base presso il Circolo Arci "V.Bianchi" di Cantù (CO).
Corsi serali di una sera la settimana ciascuno, entrambi della durata di due ore.
4 aprile 2014 - 10 aprile 2014
Traduttrice dall'italiano al cinese di un documento legale per la pubblicazione su un sito web commissionato dalla IT&GameSolutions per un cliente terzo.
Mi sono laureata in lingua italiana all'Università degli studi Internazionali di Xi'an in Cina in 2003. Nel 2003-2004, ho lavorato come Prof.ssa d'italiano presso la Facoltà d'italiano all'Università Normale di Nanchino in Cina. Nel 2004-2005 ho vinto la borsa di studio dell'Università per Stranieri di Perugia in cui ho preso il diploma di Post Laurea in Master in Didattica dell'Italiano Lingua non Materna.
AUCHAN SPA - Direzione Offerta e Acquisti, Ufficio export – Milano, IT Stagista (Novembre 2013 – in corso)
· Supporto nello sviluppo delle attività di export di Auchan Italia, con particolare attenzione ai mercati extra-CEE e asiatici quali Cina,
Taiwan, Russia e Ucraina
· Gestione dei rapporti con i fornitori italiani dei prodotti (alimentari e non) destinati ai clienti esteri
· Cura delle procedure logistiche e amministrative relative alle attività di esportazione
• 2006-Present: freelance interpreter and translator (Mandarin, Italian, English)
• June 2013: personal assistant and interpreter (Mandarin-Italian-English) for the manager of the Italian wine company “Fantastica Italia srl” at the “13th China (Guangzhou) International Food Exhibition and Guangzhou Import Food Exhibition 2013”, Guangzhou, China;
• November 2011 – October 2013: personal assistant and technical Interpreter (Mandarin-Italian-English) for the Metrological Room staff at “Marposs Nanjing Automation”, Nanjing, China;
01/11/2013 – oggi
Consulente Marketing
Agriturismo Antico Casale Bergamini, Verona (Italia) Realizzazione di nuovi piani marketing e gestione pubblicità
Amministrazione e contabilità Gestione sito web e social network
26/09/2012–10/08/2013
Viaggiatrice specializzata
coipiediperterra, Mondo
Realizzazione di un progetto personale di giro del mondo senza mai volare portato a termine in 321 giorni con 90.000 km percorsi e 24 paesi toccati
09/2012 - : insegnante e lettrice di lingua e cultura italiana presso l'Hebei Normal University of Science and Technology, Qinhuangdao, Hebei, Cina
7/2011 - 12/2011: ricercatrice e stagista presso il Three Shadows Photography Art Centre, Pechino, Cina. Cura e gestione della biblioteca e organizzazione di eventi culturali.
09/2010 - 12/2010; stagista presso l'Istituto di Cultura Italiana di Pechino, Cina. Front office, cura e gestione della biblioteca e organizzazione di eventi culturali.
Ho conseguito il titolo di laurea magistrale presso il corso in Lingue e Culture dell'Asia Orientale all'Università Cà Foscari di Venezia nell'ottobre 2013, acquisendo nozioni approfondite sulla lingua e sulla cultura cinese.
•2012 Nov 1st – at the moment Office Manager at “Semplicemente SRL Italian trading company” (Shanghai Office), Shanghai.
•2012 July 9th - 11th Interpreter (ch-it-eng) for “Centrufficio Loreto Spa”, Shanghai.
•2012 June 27th- July 6th Interpreter (ch-it-eng) for “Sinico S.r.l. Machine Tool Manufacturing”, Shanghai.
•2012 June 25th- 26th Interpreter (ch-it/it-ch) for “Ter.Ma.Den.snc” on the occasion of the b2b event “Matching China” organized by the Italian Ministry of Economic Development, Shanghai.
In questi anni di vita in Cina ho maturato un'esperienza professionale nel campo delle traduzioni e interpretariati tecnici lavorando in aziende italiane sul territorio. Ho potuto seguire vari dipartimenti all'interno di aziende, lavorando lungo tutto il processo di un prodotto, dalla progettazione alla produzione e logistica, qualità, acquisti e IT, potendo così arricchire di termini tecnici la mia abilità di espressione in cinese ed agevolare i flussi di informazioni tra i vari reparti.
Interpretariato di conferenza, convegni, incontri bilaterali tra aziende, traduzioni
- interpretazione simultanea di congressi e conferenze in ambito economico-finanziario, investimenti esteri, giuridico, scienze della terra, letteratura e musica e diplomatico, militare, biomedico e medicale, medico e di medicina tradizionale cinese, arti marziali, investimenti esteri, finanza.
- interpretazione consecutiva di incontri B2B e multilaterali tra aziende di ogni sorta di settore;
Interprete, gestione rapporti commerciali con clienti cinesi per azienda sportiva
Livello di Cinese:
Fluente
Esperienza:
2 anni di esperienza
Settore di Specializzazione:
Economico, commerciale, sportivo (pattinaggio)
Ho conseguito la laurea magistrale in "Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell’Asia orientale” all'università Ca' Foscari di Venezia lo scorso ottobre. Inoltre, ho vissuto a Pechino tre anni, durante i quali ho frequentato un corso di laurea in cinese economico e ne ho conseguito il titolo nel Dicembre del 2012.
Ho conseguito la laurea magistrale in "Lingue e Istituzione Economiche e Giuridiche Dell'Asia e dell’Africa Mediterranea” , con specializzazione in cinese, all'Università Ca' Foscari di Venezia nel 2013. Inoltre, ho vissuto a Pechino tre anni, durante i quali ho frequentato un corso di laurea in cinese economico-commerciale e ne ho conseguito il titolo nel 2012.
Il mio livello di inglese, rispetto al quadro europeo di certificazione delle lingue, è un B2.
01 luglio 2011 – 31 luglio 2011
Telefonista e centralinista
CREA mc, Milano (Italia)
Sondaggio e statistica verso i venditori di pneumatici in Cina utilizzando Skype
01 novembre 2011 – alla data attuale
Traduttore
Autonomo, Milano (Italia)
Servizio di traduzione orale e scritta per varie aziende
Import Export e analisi del mercato Asiatico (focus Cina)
Nel periodo prossimo alla laurea (presso l'Università Ca'Foscari di Venezia) sono entrato nel mondo del lavoro nel settore luxury e nello specifico dell'alta orologeria prima lavorando presso una boutique sita nell'aeroporto di Venezia e successivamente nella boutique Omega sita a Venezia, ricoprendo sempre il ruolo di sales associate come Chinese speaker. In questo ambiente ho appreso, familiarizzato e approfondito la mia conoscenza della clientela cinese.
2012 - attuale: traduttore freelance
Traduzione di articoli di giornale cinese>italiano, traduzione di e-mail e documenti vari italiano/inglese>cinese, pubblicazioni su alcune riviste scientifiche e di informazione.
Dicembre 2012 - Febbraio 2013: Aeroporti di Roma SpA
Servizio informazioni e assistenza riservato esclusivamente a passeggeri di nazionalità cinese in partenza dall'aeroporto di Fiumicino.
Dal 2008 al 2010 ho fatto l'insegnante della lingua italiana a Pechino nella scuola Zhongyikun per la formazione della lingua italiana, dal 2010 fino ad oggi studio nell'Università degli studi di Milano e mi laureò in Aprile 2014, durante qeusti tre anni ho fatto volte di interprete fra il cinese e l'italiano, in varie tipo di Fiera, nella fabbrica di acciaio( Marcegaglia), nella ditta feumaticha( Doppel di Milano e Bruchettini di Genova).