Registrati gratuitamente per poter inviare dei messaggi privati a chi ha pubblicato l'Annuncio di lavoro o il Professionista che t'interessa, ma anche per correggere/aggiornare/cancellare il tuo CV o Annuncio di Lavoro anche dopo la pubblicazione, avere il Meteo cinese personalizzato ed accedere a tanti altri servizi ancora(Scopri i dettagli...)! Clicca Qui per registrarti immediatamente!
Interprete e traduttrice presso China to Italy ottobre 2015 - Presente (6 mesi) Convegno con Airchina a Firenze Accompagnamento della visita in Sardegna della delegazione cinese Traduzioni China to Sardinia Traduzioni brochure per De Luigi Group, De Cecco, Contratti Immobiliare, Trends Star Canale Televisivo, ecc...
A researcher and language teacher, translator/ interpreter and journalist/ events reviewer with eight years experience working in the education, translation, media& art and costumer service sectors in the UK and China. A flexible, proactive and confident team member who has spent three years developing her own research project, which intersects Chinese and European culture and society, international relations and exchange. Demonstrable outstanding research competencies and familiarity with methodologies; excellent planning skills and ability to manage her own work independently.
Buongiorno,
Sono una neolaureata in International Business Management presso l’Università LIUC Carlo Cattaneo, corso di laurea magistrale in Economia Aziendale e Management.
Moda, Cinema, Musica, Arte, Commercio, Architettura e Ingegneria civile
Durante il periodo dello studio, ho fatto l'interprete per le aziende Cinesi nelle conferenze o nelle fiere.
1 anno del lavoro nel settore di Ingegneria civile e Architettura.
Work in Huawei Technologies srl mainly respobile for customer care, management spare parts for Huawei’s centre assistances.
Taught Chinese Calligraphy all’Università della terza età. Did part-time job in Gianeco s.r.l mainly responsible for the rubber business between China and Italy.
Cooperated with the italo-cinese association and work as the translation - cultural mediators.
Laureando in Legge (Bachelor Quatriennale) alla Sun-Yat Sen di Guangzhou: uno dei pochi stranieri (l'unico Italiano in tutto il sud della Cina) ad aver conseguito tali corsi di laurea in Diritto Cinese qui in Cina, sostenendo i relativi esami interamente in lingua Cinese.
Studio della lingua Cinese a partire dal 2006 in privato, con conseguimento di HSK 6 nel 2014 qui a Guangzhou, Cina.
Madrelingua cinese, residente a Guangzhou (Canton), libera professionista con più di 10 anni di esperienza lavorativa e documentate collaborazioni con diversi enti, anche pubblici e note aziende private di vari settori, offre servizi di interpretariato (per seminari, convegni, fiere, incontri aziendali, viaggi d'affari in Italia e in Cina e traduzioni dall'italiano al cinese e viceversa.
Settori di specializzazione: meccanica, automotive, pelletteria, calzature, vino, smaltimento di rifiuti.
Diploma di Liceo Canadese e Diploma di Liceo Cinese, La “SinoCanada High School” è una scuola bilingue, di diritto sia Canadese che Cinese, quindi abilitata a rilasciare Diplomi di Maturità sia Cinese che Canadese.
°Università di Palermo
Certificato di Lingua Italiana CILS B2 (Ora mi sto preparando per l’esame di CILS C2)
Consulente di bellezza per il brand americano Kiehl's, apprezzato dalla clientela cinese nel mondo, nato da un'antica farmacia newyorkese.
Assistant area manager nel ruolo di supervisione e coordinamento dello staff; analisi dei KPI per il raggiungimento degli obiettivi assegnati; responsabilità di gestione, organizzazione e formazione delle risorse.