Registrati gratuitamente per poter inviare dei messaggi privati a chi ha pubblicato l'Annuncio di lavoro o il Professionista che t'interessa, ma anche per correggere/aggiornare/cancellare il tuo CV o Annuncio di Lavoro anche dopo la pubblicazione, avere il Meteo cinese personalizzato ed accedere a tanti altri servizi ancora(Scopri i dettagli...)! Clicca Qui per registrarti immediatamente!
-Insegnante di Lingua Italiana per stranieri presso la Scuola di lingue “Yujia 100 – Yuyan Wenhua Xuexi Zhongxin”, Wuhan Yuemachang, Jingguan Lou 1611, Wuchang, Wuhan, 430072, Hubei, Repubblica Popolare Cinese
-Interpretazione di trattativa da e verso l’italiano e il cinese e mediazione linguistica nel corso della
mostra di quadri a olio “Chengshi” (“Città”) presso lo Hubei Provincial Academy of Fine Arts Museum, Zhongshan Lu No. 368, Wuchang, Wuhan, 430072,Hubei, Repubblica Popolare Cinese.
Ho lavorato come interprete ed assistente presso institute sia italiane che inglesi. Oltre a traduzione e interpretariato, sono anche incaricata di organizzare gite e ovviamente poi accompagno io personalmente i clienti come accompagnatore e guida turistica.
Ho 5 anni di esperienza di traduzione e interpretariato cinese-italiano in ampi settori e varie occasioni con una ventina di aziende italiane e cinesi come la Giuliano, la Elica, la Magneti Marelli, la Siecab, La Luyang, La Samp Ingranaggi ecc. Ho lavorato come interprete cinese-italiano anche in Italia per tre mesi e conosco bene la cultura e le usanze italiane. Con tutte queste esperienze posso garantirvi maggiori professionalità e serietà sul lavoro.
Mi sono laureata in lingua italiana all'Università degli studi Internazionali di Xi'an in Cina in 2003. Nel 2003-2004, ho lavorato come Prof.ssa d'italiano presso la Facoltà d'italiano all'Università Normale di Nanchino in Cina. Nel 2004-2005 ho vinto la borsa di studio dell'Università per Stranieri di Perugia in cui ho preso il diploma di Post Laurea in Master in Didattica dell'Italiano Lingua non Materna.
AUCHAN SPA - Direzione Offerta e Acquisti, Ufficio export – Milano, IT Stagista (Novembre 2013 – in corso)
· Supporto nello sviluppo delle attività di export di Auchan Italia, con particolare attenzione ai mercati extra-CEE e asiatici quali Cina,
Taiwan, Russia e Ucraina
· Gestione dei rapporti con i fornitori italiani dei prodotti (alimentari e non) destinati ai clienti esteri
· Cura delle procedure logistiche e amministrative relative alle attività di esportazione
• 2006-Present: freelance interpreter and translator (Mandarin, Italian, English)
• June 2013: personal assistant and interpreter (Mandarin-Italian-English) for the manager of the Italian wine company “Fantastica Italia srl” at the “13th China (Guangzhou) International Food Exhibition and Guangzhou Import Food Exhibition 2013”, Guangzhou, China;
• November 2011 – October 2013: personal assistant and technical Interpreter (Mandarin-Italian-English) for the Metrological Room staff at “Marposs Nanjing Automation”, Nanjing, China;
09/2012 - : insegnante e lettrice di lingua e cultura italiana presso l'Hebei Normal University of Science and Technology, Qinhuangdao, Hebei, Cina
7/2011 - 12/2011: ricercatrice e stagista presso il Three Shadows Photography Art Centre, Pechino, Cina. Cura e gestione della biblioteca e organizzazione di eventi culturali.
09/2010 - 12/2010; stagista presso l'Istituto di Cultura Italiana di Pechino, Cina. Front office, cura e gestione della biblioteca e organizzazione di eventi culturali.
Ho conseguito il titolo di laurea magistrale presso il corso in Lingue e Culture dell'Asia Orientale all'Università Cà Foscari di Venezia nell'ottobre 2013, acquisendo nozioni approfondite sulla lingua e sulla cultura cinese.
Ho conseguito la laurea magistrale in "Lingue e Istituzione Economiche e Giuridiche Dell'Asia e dell’Africa Mediterranea” , con specializzazione in cinese, all'Università Ca' Foscari di Venezia nel 2013. Inoltre, ho vissuto a Pechino tre anni, durante i quali ho frequentato un corso di laurea in cinese economico-commerciale e ne ho conseguito il titolo nel 2012.
Il mio livello di inglese, rispetto al quadro europeo di certificazione delle lingue, è un B2.
Editor giornalistico/Speaker radiofonico in lingue Cinese/Italiano
Livello di Cinese:
Full Professional Proficiency
Esperienza:
2 anni di esperienza
Settore di Specializzazione:
media, traduzione, interpretariato
Ago.-Set. 2013, 70° Mostra del Cinema di Venezia. Interprete e supporto linguistico al membro cinese della giuria in concorso e all'Ufficio Stampa
Dic.2011- oggi, China Radio International (CRI, Pechino). Editor e speaker radiofonico in entrambe le lingue cinese e italiano, reportage e servizi sul territorio cinese prevalentemente nell'ambito di Turismo, Eventi, Gastronomia
Coordinatore - Interprete presso Chengong Group – Shanxi – Cina
Livello di Cinese:
Madrelingua
Esperienza:
30 anni di esperienza
Settore di Specializzazione:
acquisti - elettronica
Ingegnere elettronico senior, madrelingua cinese e cittadinanza italiana, con circa 30 anni di esperienza lavorativa sia in Cina che in Italia.
Pregresse esperienze sia nel settore elettronico che meccanico con conoscenze su: processo di assemblaggio dei prodotti elettronici e attrezzatura utilizzata in questi processi; ERP; programma di management della produzione TPS; disegno meccanico relativo ad attrezzature di plastica, gomma e metallo.
Interprete cinese italiano professionista con oltre 30 anni di esperienza nei settori: macchinari industriali, abbigliamento, tessile, fashion, mobili e prodotti in vetro. Comprovata capacità di negoziazione sia per acquisti da che per vendita verso la Cina.
Tariffa media giornaliera: 400€/die Note spese piedilista o rimborso forfettario 200€/die