Per contattare il professionista di questo Profilo lascia un messaggio in fondo alla pagina, oppure registrati gratuitamente per inviare dei messaggi privatamente.

Traduttrice

Esperienza: 
3 anni di esperienza
Posizione attuale: 
Impiegata
Livello di Cinese: 
Full Professional Proficiency
Altre lingue conosciute: 
inglese
Settore di Specializzazione: 
fashion, turismo, commerciale, NGO
Disponibilità di spostamento*: 
Italia@tutta
Esperienza in Cina: 
2 (anni)
Esperienza Lavorativa: 

Settembre 2011 – presente: Traduttrice e interprete freelance
INTERPRETARIATO:
. 4 – 5 Luglio 2011: Shoes From Italy Pechino (cinese-inglese-italiano)
. 16-19 Settembre 2012: Micam, Milano (cinese-inglese-italiano)
. 4-7 Marzo 2013: Micam, Milano (cinese-inglese-italiano) 
. 15-18 Settembre: Micam, Milano (cinese-inglese-italiano)
. 1 Novembre 2013: Ciplast srl (cinese-italiano: sul funzionamento di un estrusore)
. 2-5 Marzo 2014: MIcam, Milano (cinese-inglese-italiano)

TRADUZIONI
. WWW.CALPIERRE.IT (INGLESE)
. WWW.DAEMAR.CN (INGLESE E CINESE)
. WWW.MIDORIORIENTALSUITE.COM (CINESE)
. WWW.TRANSLATORS4CHILDREN.COM (CINESE)
. Bilancio Sociale 2012 del CIAI ,Centro Italiano Aiuti all’Infanzia (CINESE)
. Revisione di referti medici Cinese-Italiano per CIAI


Settembre 2011 – presente:Impiegata 3° Livello Settore calzaturiero preso Calpierre srl, Casandrino (NA)( Segreteria, Front Office, Customer care, Organizzazione distribuzione merci in Italia e all’estero )

Aprile 2011- Luglio 2011:Tirocinio Marketing e Comunicazione presso Daemar Beijing Heating Technology Co., Pechino, Cina 

Febbraio 2010-Aprile 2010:Assistente di biblioteca presso Università “L’Orientale” di Napoli, Dipartimento di Studi Asiatici, Biblioteca “Maurizio Taddei”

Marzo 2009-Agosto 2009: Insegnante di Lingua Italiana per stranieri presso Scuola SenMiao, Pechino, Cina.

Marzo-Giugno 2009:Insegnante di Lingua Inglese presso Fanzhidu Training School, Pechino, Cina.

Giugno-Agosto 2008:Software Tester presso VanceInfo Technologies Inc. Pechino, Cina.

Location: 
Napoli
Cittadinanza: 
Italiana
Titolo di Studio: 
Laurea Specialistica

Informazioni:

*  sulla disponibilità1

** sulle modalità di contatto2

  • 1. Indica la disponibilità di Spostamento(o Relocation) del Professionista per l'eventuale opportunità professionale. Il Formato è [Paese@Città,Provincia o Regione], "Tutta" dopo la @ indica la disponibilità a spostarsi per l'intero paese. [Paese preferito1@Paese Seconda Scelta] indica invece una preferenza fra due diversi paesi. Es. "Cina@Jiangsu" indica la disponibilità del Professionista a muoversi nella Provincia di Jiangsu in Cina, "Cina@Italia" per indicare la preferenza a destinazioni cinesi su quelle italiane etc.
  • 2. Tutti gli utenti registrati possono inviarsi reciprocamente messaggi privati, mentre l'e-mail, il telefono o altri mezzi di contatto sono visibili solamente agli utenti aziendali.
Parole chiavi: 
Mappacv: 

Commenti

Gentile Signora / Signore,
siamo una società di servizi linguistici che da anni opera nel campo delle traduzioni, interpretariato, mediazione linguistico-culturale di persona ed interpretariato telefonico.
Siamo costantemente alla ricerca di nuovi collaboratori da inserire nel nostro organico.
Se è interessato a collaborare con noi, La preghiamo di scriverci all'indirizzo email sopra riportato.
Cordiali saluti
CRISTINA