Interprete e traduttrice cinese
Dopo essermi laureata con 110/110 e lode all'Università Ca' Foscari di Venezia, ho lavorato come segretaria, interprete cinese-italiano e assistente della titolare presso un'agenzia pubblicitaria cinese a Monza; in seguito, sono stata contattata dall'Associazione Mosaico Interculturale di Monza, con cui collaboro tuttora per i casi di mediazione linguistica e culturale che rigurdano i cittadini cinesi nella provincia di Monza e Brianza. Svolgo quindi prestazioni di interpretariato a chiamata presso scuole, ospedali e uffici comunali.
Precedentemente, ho lavorato anche come correttrice di bozze dal cinese all'italiano presso un'agenzia pubblicitaria cinese a Milano, via Paolo Sarpi, e come commessa in cartoleria a Monza. Durante i miei anni di studio, ho insegnato la lingua cinese a privati e, nel marzo 2016, ho partecipato al progetto Change The World Model United Nations (CWMUN) che si è svolto a New York, presso la sede dell'ONU, ricevendo una Honorable Mention per il lavoro svolto nella simulazione di conferenza. Il progetto è stato portato avanti dall'Associazione Diplomatici - Future Leader Society, con cui ho svolto in seguito quasi un anno di stage in qualità di Junior Staff, redigendo Background Guides e brevi articoli di carattere internazionale.
Prima di iniziare la magistrale a Venezia, ho vinto una borsa di studio dell'Istituto Confucio di Milano per un anno di studio in Cina, che ho svolto presso l'Università Normale del Liaoning a Dalian, RPC, nell'anno 2013/2014.
Informazioni:
* sulla disponibilità1
** sulle modalità di contatto2
- 1. Indica la disponibilità di Spostamento(o Relocation) del Professionista per l'eventuale opportunità professionale. Il Formato è [Paese@Città,Provincia o Regione], "Tutta" dopo la @ indica la disponibilità a spostarsi per l'intero paese. [Paese preferito1@Paese Seconda Scelta] indica invece una preferenza fra due diversi paesi. Es. "Cina@Jiangsu" indica la disponibilità del Professionista a muoversi nella Provincia di Jiangsu in Cina, "Cina@Italia" per indicare la preferenza a destinazioni cinesi su quelle italiane etc.
- 2. Tutti gli utenti registrati possono inviarsi reciprocamente messaggi privati, mentre l'e-mail, il telefono o altri mezzi di contatto sono visibili solamente agli utenti aziendali.
- Clicca qui per ricevere gli aggiornamenti dei commenti via email
- Accedi o registrati per inserire commenti.
Commenti
Ricerca traduttore
Gentile Signora / Signore,
siamo una società di servizi linguistici che da anni opera nel campo delle traduzioni, interpretariato, mediazione linguistico-culturale di persona ed interpretariato telefonico.
Siamo costantemente alla ricerca di nuovi collaboratori da inserire nel nostro organico.
Se è interessato a collaborare con noi, La preghiamo di scriverci all'indirizzo email sopra riportato.
Cordiali saluti
CRISTINA
Collaborazione
Gentile Cristina,
sono molto interessata alla vostra società e mi piacerebbe collaborare con voi. Non riesco però a vedere l'indirizzo mail a cui scrivere. Può scrivermelo qui di seguito?
La ringrazio in anticipo.
Cordiali saluti,
Ilaria Vigilante