Interprete Traduttore
26 agosto 2013 – attualmente Stagista
Camera di Commercio Italiana in Cina, Shanghai (Cina)
▪ raccolta di materiale informativo per la realizzazione di approfondimenti sul mercato cinese;
▪ organizzazione/aggiornamenti banche di dati;
▪ collaborazione nella redazione delle pubblicazioni camerali (Notiziario, News, News from Members, Directory dei Soci...);
▪ partecipazione/visita a eventi/fiere e redazione relativi rapporti (lingua italiana/inglese);
▪ servizio informativo (lingua italiana/inglese/cinese);
▪ supporto nell'organizzazione logistica per la realizzazione di seminari di carattere politico/economico e redazione di rapporti (lingua italiana/inglese).
01 settembre 2012 – 30 novembre 2012 Stagista
Istituto Venezia S.r.l., Venezia (Italia)
▪ servizio informativo, front office (lingua italiana/ inglese/ cinese);
▪ segreteria, aggiornamento banche di dati;
▪ traduzione e redazione testi informativi (lingua italiana/ inglese/ cinese/ francese);
▪ supporto linguistico per studenti e affiancamento insegnanti (lingua italiana/cinese).
marzo 2012 – aprile 2012 Stagista
Nexa Sas, Venezia (Italia)
▪ organizzazione e gestione del festival della letteratura in oggetto: "Incroci di civiltà";
▪ servizio di advertisement;
▪ accoglienza e assistenza autori (lingua inglese/ francese/ cinese).
aprile 2011 – giugno 2011 Receptionist
Cntv Tower, Pechino (Cina)
▪ accoglienza e coordinamento turisti (lingua cinese/ inglese/ francese);
▪ servizio informativo.
Informazioni:
* sulla disponibilità1
** sulle modalità di contatto2
- 1. Indica la disponibilità di Spostamento(o Relocation) del Professionista per l'eventuale opportunità professionale. Il Formato è [Paese@Città,Provincia o Regione], "Tutta" dopo la @ indica la disponibilità a spostarsi per l'intero paese. [Paese preferito1@Paese Seconda Scelta] indica invece una preferenza fra due diversi paesi. Es. "Cina@Jiangsu" indica la disponibilità del Professionista a muoversi nella Provincia di Jiangsu in Cina, "Cina@Italia" per indicare la preferenza a destinazioni cinesi su quelle italiane etc.
- 2. Tutti gli utenti registrati possono inviarsi reciprocamente messaggi privati, mentre l'e-mail, il telefono o altri mezzi di contatto sono visibili solamente agli utenti aziendali.
- Clicca qui per ricevere gli aggiornamenti dei commenti via email
- Accedi o registrati per inserire commenti.
Commenti
Salve volevo sapere se fosse
Salve volevo sapere se fosse disponibile per un servizio di interpretariato per un evento la prima settimana di Giugno ad Haimen city, jiangsu, nord di Shanghai, se disponibile mi puo contattare a questo indirizzo mail pakitosprite@hotmail.it
Ricerca traduttore
Gentile Signora / Signore,
siamo una società di servizi linguistici che da anni opera nel campo delle traduzioni, interpretariato, mediazione linguistico-culturale di persona ed interpretariato telefonico.
Siamo costantemente alla ricerca di nuovi collaboratori da inserire nel nostro organico.
Se è interessato a collaborare con noi, La preghiamo di scriverci all'indirizzo email sopra riportato.
Cordiali saluti
CRISTINA