Interprete
Ho conseguito la laurea triennale in Mediazione Linguistica e Culturale presso l'Università degli Studi di Milano, con votazione finale di 110 e lode. Durante l'ultimo anno, ho collaborato con un'agenzia pubblicitaria cinese a Milano, in via Paolo Sarpi, come correttrice di bozze, in stretto contatto con gli altri impiegati cinesi.
Dopo aver ottenuto la borsa di studio annuale dell'Istituto Confucio di Milano, con il patrocinio del Governo della Repubblica Popolare Cinese, da settembre 2013 a luglio 2014 ho frequentato il corso di lingua intensivo a Dalian (Cina), ottenendo la certificazione linguistica HSK 5 (circa un livello C1 nel quadro europeo). Nel periodo passato in Cina, ho viaggiato molto e ho cominciato a scrivere un blog sulle mie esperienze, arricchendolo con fotografie scattate da me.
Ho partecipato al CWMUN (Change the World Model United Nations) di New York nel marzo 2016 in qualità di delegato del Giappone alla Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, ottenendo una Honorable Mention per il lavoro svolto durante le sessioni di lavoro.
Dopo essere stata selezionata durante il Campus di Associazione Diplomatici a Catania, ho iniziato nel settembre 2016 la mia collaborazione con Diplomatici in qualità di Junior Staff. Il mio obiettivo è crescere sempre di più in ambito professionale, imparando a muovermi all'interno di un'organizzazione non governativa con a cuore i problemi e le crisi che il mondo di oggi deve affrontare.
Il 3 Novembre 2016 mi sono laureata con punteggio massimo di 110 e lode al Corso di Laurea Magistrale in Lingue e Culture dell'Asia e dell'Africa Mediterranea dell'Università Ca' Foscari di Venezia; la mia tesi trattava l'utilizzo che è stato fatto da parte della RPC e di Taiwan dell'immagine di Koxinga (1624-1662), eroe del conflitto dinastico Ming-Qing.
Le mie più grandi passioni sono scrivere e viaggiare; ho interesse nel campo dei viaggi e del giornalismo culturale, nell'ambito della Cina e dell'Asia Orientale.
Informazioni:
* sulla disponibilità1
** sulle modalità di contatto2
- 1. Indica la disponibilità di Spostamento(o Relocation) del Professionista per l'eventuale opportunità professionale. Il Formato è [Paese@Città,Provincia o Regione], "Tutta" dopo la @ indica la disponibilità a spostarsi per l'intero paese. [Paese preferito1@Paese Seconda Scelta] indica invece una preferenza fra due diversi paesi. Es. "Cina@Jiangsu" indica la disponibilità del Professionista a muoversi nella Provincia di Jiangsu in Cina, "Cina@Italia" per indicare la preferenza a destinazioni cinesi su quelle italiane etc.
- 2. Tutti gli utenti registrati possono inviarsi reciprocamente messaggi privati, mentre l'e-mail, il telefono o altri mezzi di contatto sono visibili solamente agli utenti aziendali.
- Clicca qui per ricevere gli aggiornamenti dei commenti via email
- Accedi o registrati per inserire commenti.
Commenti
cercare interprete
salve,
cerchiamo la collaborazione con i professionisti per attivita interpretariato, se e' intetessata puo contattarmi all'indirizzo bi.bianqian@gmail.com
grazie
Ricerca traduttore
Gentile Signora / Signore,
siamo una società di servizi linguistici che da anni opera nel campo delle traduzioni, interpretariato, mediazione linguistico-culturale di persona ed interpretariato telefonico.
Siamo costantemente alla ricerca di nuovi collaboratori da inserire nel nostro organico.
Se è interessato a collaborare con noi, La preghiamo di scriverci all'indirizzo email sopra riportato.
Cordiali saluti
CRISTINA