Per contattare il professionista di questo Profilo lascia un messaggio in fondo alla pagina, oppure registrati gratuitamente per inviare dei messaggi privatamente.

Interprete traduttrice

Ritratto di Giulia Brotto
Esperienza: 
1 anni di esperienza
Posizione attuale: 
Interprete
Livello di Cinese: 
Full Professional Proficiency
Livello Italiano: 
Madrelingua
Altre lingue conosciute: 
Inglese, francese, spagnolo
Disponibilità di spostamento*: 
Italia@Cina
Esperienza in Cina: 
2 (anni)
Esperienza Lavorativa: 

Esperienza Lavorativa:
21 Marzo - 2 Luglio 2011
International school of Qingdao (巅峰英语学校)
Ningxialu (宁夏路) Shandong province, China (中国山东省青岛)
Tipo di azienda o settore: Scuola privata di inglese
Tipo di Impiego: Lettrice di inglese, interprete cinese-inglese

Esperienza Lavorativa:
15 dicembre 2011- 30 maggio 2012
Istituto Confucio di Torino
Tipo di azienda o settore:
Il progetto “Istituto Confucio”, gestito dallo Hanban, è finalizzato alla promozione della lingua e della cultura cinese all’estero. Lo Hanban si occupa inoltre dell’esame Hanyu Shuiping Kaoshi (conosciuto come HSK o Chinese Proficiency Test), certificazione linguistica riconosciuta anche dagli organismi internazionali.
Nome e Indirizzo del datore di lavoro: Via Bogino, 9 Torino
Tipo di Impiego: Addetta al ricevimento e organizzazione di delegazioni provenienti dalla Cina

Location: 
Pistoia
Cittadinanza: 
Italiana
Titolo di Studio: 
Laurea specialistica in Lingue e Culture dell'Asia

Informazioni:

*  sulla disponibilità1

** sulle modalità di contatto2

  • 1. Indica la disponibilità di Spostamento(o Relocation) del Professionista per l'eventuale opportunità professionale. Il Formato è [Paese@Città,Provincia o Regione], "Tutta" dopo la @ indica la disponibilità a spostarsi per l'intero paese. [Paese preferito1@Paese Seconda Scelta] indica invece una preferenza fra due diversi paesi. Es. "Cina@Jiangsu" indica la disponibilità del Professionista a muoversi nella Provincia di Jiangsu in Cina, "Cina@Italia" per indicare la preferenza a destinazioni cinesi su quelle italiane etc.
  • 2. Tutti gli utenti registrati possono inviarsi reciprocamente messaggi privati, mentre l'e-mail, il telefono o altri mezzi di contatto sono visibili solamente agli utenti aziendali.
Mappacv: 

Commenti

GENTILE SIGNORINA
VORREMO SAPERE SE FOSSE INTERESSATA AD UNA GIORNATA COME TRADUTTRICE DURANTE L'INCONTRO CHE AVREMO CON I NS CLIENTI CINESI PRESSO VERONA MERCOLEDI 25 NOVEMBRE. PER INFO CI CONTATTI QUANTO PRIMA
3889932787
luciano@slikenoone.it

Gentile Signora / Signore,
siamo una società di servizi linguistici che da anni opera nel campo delle traduzioni, interpretariato, mediazione linguistico-culturale di persona ed interpretariato telefonico.
Siamo costantemente alla ricerca di nuovi collaboratori da inserire nel nostro organico.
Se è interessato a collaborare con noi, La preghiamo di scriverci all'indirizzo email sopra riportato.
Cordiali saluti
CRISTINA