Per contattare il professionista di questo Profilo lascia un messaggio in fondo alla pagina, oppure registrati gratuitamente per inviare dei messaggi privatamente.

Interprete simultanea Italiano Cinese Inglese

Ritratto di xin.wu
Esperienza: 
10 anni di esperienza
Posizione attuale: 
Interprete di conferenza IT-CN-EN 中-英-意 同传
Livello di Cinese: 
Madrelingua
Livello Italiano: 
Madrelingua
Altre lingue conosciute: 
INGLESE
Settore di Specializzazione: 
import-export, logistica internazionale, architettura, Interior Design, aviazione civile
Disponibilità di spostamento*: 
Italia@tutta
Esperienza in Cina: 
10 (anni)
Esperienza Lavorativa: 

Marzo 2016 – presente
  Interprete consecutiva | Milano
  Federlegno Arredo   www.federlegnoarredo.it
  Per l'associazione leader della filiera legno - arredo nonché l'organizzatore del Salone del Mobile offro il servizio di interpretariato consecutivo agli incontri istituzionali con gli enti pubblici cinesi e alle interviste al Presidente Roberto Snaidero.
  Area di esperienza: Design & arredamento, collaborazione fieristica.

Dicembre 2015 – presente
Traduttrice | Milano
VALENTINO   www.valentino.com 
PRADA Group   www.pradagroup.com
Fratelli Rossetti spa   www.fratellirossetti.com
Per le importanti case di moda mi occupo della traduzione dei materiali tecnici, promozionali e merceologici della campagna P/E 2016.
Area di esperienza: Alta moda, calzatura.

Ottobre 2016
Interprete simultanea | Cesena
2016 Thick Plates Fabrication Process Seminar     www.davi.com
DAVI-PROMAU è il più grosso costruttore al mondo di calandre, curvaprofilati e sistemi automatici di calandratura, in occasione del 50° anniversario della fondazione dell’azienda ha organizzato il primo seminario sui vari tipi di lavorazione delle lamiere di grosso spessore, le cui applicazioni spaziano da industria navale, industria dell’energia (oil & gas e nucleare) a piattaforme petrolifere. Nei due giorni di seminario ho effettuato l’interpretariato simultaneo inglese – cinese.
Area di esperienza: curvatura e saldatura automatica delle lamiere di grosso spessore.

Settembre 2016
Interprete simultanea | Campione d’Italia
Europe Chinese Entrepreneurs Convention     www.ecec.eu
Per la prima edizione del Convegno degli Imprenditori Cinesi in Europa ho effettuato l’interpretariato simultaneo EN-CN e IT-CN per la cerimonia d’inaugurazione, il M&A Summit, lo Young Entrepreneur summit e il Cross-border E-Commerce summit.
Area di esperienza: M&A, E-Commerce.

Interprete simultanea | Venezia
Mostra del cinema di Venezia
Per la 73° edizione della Mostra del Cinema di Venezia ho effettuato l'interpretariato simultaneo EN-CN e IT-CN per l'unità ANICA incontra - Focus on China e per l'unità WorldExpress del Shanghai International Film Festival.
Area di esperienza: Cinematografia.

Agosto 2016
Interprete consecutiva | Milano
Isagro S.p.A.   www.isagro.com
Per la società leader operante nella ricerca, sviluppo, produzione, commercializzazione e distribuzione di agrofarmaci ho effettuato l'interpretariato consecutivo durante la formazione tecnica sui biostimolanti.
Area di esperienza: Agrofarmaci.
 

Giugno 2016
  Interprete consecutiva | Milano
  Rothschild S.P.A.   www.rothschild.com
  Per la rinomata banca d’affari ho fornito il servizio di interpretariato consecutivo per gli incontri di collaborazione internazionale.
  Area di esperienza: fondo d’investimento.

 Interprete simultanea | Reggio Emilia (RE)
 Global Suppliers’ Day 2016 - Comer Industries Spa   www.comerindustries.com
 Per l’impresa d’eccellenza nella trasmissione di potenza ho effettuato l’interpretariato simultaneo per la giornata dedicata ai fornitori globali.
 Area di esperienza: trasmissione di potenza, meccatronica.

 Interprete simultanea | Milano
 2016 UL LUXURY BRAND SUMMIT   www.ul.com
 Underwriters Laboratories Inc. (UL) è un'organizzazione indipendente di certificazioni di sicurezza, per l’evento dedicato alle imprese di lusso ho effettuato l’interpretariato simultaneo per i relatori dell’Amministrazione per l'ispezione e la quarantena delle importazioni/esportazioni di Shanghai.
  Area di esperienza: ispezione e quarantena dei prodotti tessili e dell’abbigliamento.

 Interprete consecutiva | Milano
  Allergan plc   www.allergan.com
 Per la master class organizzata dall’Allergan Medical Institute (AMI) sulla mastoplastica additiva ho assistito il Dott. Maurizio Bruno Nava, direttore dell’Unità di Chirurgia Plastica dell’Istituto Nazionale dei Tumori di Milano, durante le sue lezioni e le operazioni chirurgiche in diretta.
  Area di esperienza: chirurgia plastica.

Aprile 2016
Interprete simultanea | Milano
Beijing Easyhome Investment Holding Group Co., Ltd.   www.juran.com.cn
  Per la conferenza stampa dedicata al lancio dell’Italian Design Center di Pechino, frutto di collaborazione fra Easyhome Group e Stefano Boeri Architetti, ho effettuato l’interpretariato simultaneo assistendo i seguenti relatori: Presidente della Easyhome Group Sig. Wang Linpeng, VIcesindato di Milano Francesca Balzani, Console del Consolato Generale Cinese di Milano Sig.ra Wang Dong, Coordinatore e Direttore ICE in Cina Amedeo Scarpa e Arch. Stefano Boeri.
 Area di esperienza: Design & arredamento, import & export.

Marzo 2016
Interprete consecutiva | Misinto (MB)
Novavision Group SpA   www.novavision.net 
Ho fornito il servizio di interpretariato consecutivo durante la formazione tecnica sull’utilizzo delle apparecchiature estetiche.
Area di esperienza: Estetica.

Febbraio 2016
Interprete di trattativa | Milano
Beijing Wanda Cultural Industry Group, Wanda Sports Holdings Co.,Ltd.   www.wanda.cn
Per il colosso cinese dell'industria immobiliare, culturale e sportiva ho assitito il presidente del Beijing Wanda Cultural Industry Group Sig. Lincoln Zhang e il CEO del Wanda Sports Holdings Co.,Ltd. Sig. David Yang nei loro incontri con le imprese italiane e durante la visita presso la banca d’affari Lazard. Altri interlocutori italiani assistiti sono: presidente della Lega Serie A Maurizio Beretta, direttore generale della Serie A Marco Brunelli, amministratore delegato del Milan Adriano Galliani.
Aree di esperienza: M&A, investimento sportivo.

Gennaio 2016
Interprete di trattativa | Milano
  Dragonfarm Co., Ltd.    www.dragonpharm.com.cn
Per l’importante azienda farmaceutica di Hang Zhou (Cina) ho effettuato l’interpretariato di trattativa durante la loro visita presso le principali case farmaceutiche di Milano, trattando gli aspetti tecnici dei medicinali immunoterapici e le procedure burocratiche riguardo la loro registrazione e commercializzazione in Cina.
Area di esperienza: Farmaceutica.

Novembre 2015
Interprete simultanea | Milano
China Southern Airlines   www.csair.com
Per la conferenza stampa dedicata alla nuova rotta Canton – Wuhan – Roma della più grande compagnia aerea cinese in fatto di flotta e numero di passeggeri ho effettuato l’interpretariato simultaneo per gli ospiti quali SVP della China Southern Airlines Sig. Li Dong Liang, Console del Consolato Generale Cinese di Milano Sig.ra Wang Dong e il responsabile italiano della China Southern Airlines Sig. Giuseppe Veronelli.
Area di esperienza: Aviazione civile.

Interprete consecutiva | Milano
Poltrona Frau Award 2015 - Premiazione finale
Per la cerimonia del concorso internazionale lanciato da Poltrona Frau in collaborazione con Euchain Ltd in cui è stato proclamato il vincitore, ho effettuato l’interpretariato consecutivo per i finalisti e gli ospiti fra cui: Direttore Generale di Poltrona Frau Piero Valentini, Designer francese Jean Marie Massaud, Architetto e Critico del design Marco Romanelli, ecc.
Area di esperienza: Design.

Ottobre 2015
  Conduttrice bilingue | Padigione Cina, EXPO Milano
Conferenza stampa “Place Remaking – The Encounter between Chinese Rural Practice and Cultural Revival”
Per la conferenza stampa dedicata alla mostra organizzata dall’Accademia delle Belle Arti di Shanghai sono stata la conduttrice bilingue (italiano – cinese) e ho effettuato l’interpretariato consecutivo per i seguenti relatori: Vice console del Consolato Generale Cinese di Milano Sig.Huang Yongyue, professore Maurizio Meriggi del Politecnico di Milano di Composizione Architettonica e Urbana, Presidente dell’Accademia delle Belle Arti di Shanghai prof. Wang Dawei.
Area di esperienza: Arte e cultura cinese, pianificazione urbana.

Interprete simultanea | Milano
  China (Guangzhou) & Italy (Milan) Business Meeting
Per il convegno organizzato dalla Camera di Commercio di Milano – PROMOS e dedicato ai rappresentanti istituzionali e imprenditoriali fra le municipalità di Milano e di Guangzhou (Cina), ho fornito il servizio di interpretariato simultaneo. La delegazione cinese è guidata dalla CCPIT di Guangzhou e il motivo dell’incontro era quello di rafforzare e accrescere ulteriormente la collaborazione fra le due città e aiutare gli imprenditori di Guangzhou a investire in Lombardia e viceversa.
Aree di esperienza: Investimento internazionale.

Settembre 2015
  Interprete ufficiale | Milano
  Incontro istituzionale fra la Regione delle Marche e la Provincia di Shandong (Cina) – Milano
Per l’incontro fra i rappresentanti istituzionali delle due province/regioni gemelle ho effettuato l’interpretariato consecutivo per il Presidente della Regione delle Marche, Sig. Luca Ceriscioli, il capodelegazione dello Shandong, Sig. Wang Junmin e altri funzionari presenti.
Aree di esperienza: collaborazione economica, culturale, artistica e turistica.

Agosto 2015
Interprete consecutiva | Vercelli (VC)  
  Cerutti Packaging Equipment S.p.A.    www.cerutti.it
Per l’importante gruppo produttore di impianti di stampa e packaging ho fornito il servizio di interpretariato consecutivo durante la settimana di formazione dei rappresentanti del cliente cinese. Il contenuto della formazione riguarda la meccanica, l’elettronica e l’assemblaggio degli impianti.
Aree di esperienza: Meccanica & elettronica industriale, packaging.

Luglio 2015
Interprete simultanea | Padiglione Vanke, EXPO
Expo Cheng Du Week
Ho effettuato l’interpretariato simultaneo per l’inaugurazione della settimana dedicata alla città di Cheng Du – Cina (dal 6 al 10 luglio) e per le interviste esclusive ai seguenti ospiti: Paolo Panerai, fondatore ed amministratore delegato di Class Editori; Beppe Tenti, produttore televisivo ed esploratore; Gianandrea Barreca, architetto e co-progettista del “Bosco Verticale” di Milano; Max Ferrari, responsabile dell’Infrastruttura Lombardia e presidente dell’Associazione Lombardia – Cina.
Aree di esperienza: Turismo, gastronomia, produzione televisiva.

Interprete simultanea
Boutique Vertu | Milano
Per l’evento dedicato alla delegazione cinese ho effettuato l’interpretariato simultaneo per la consulente d’immagine Dott.ssa Francesca Rossi durante la sua relazione riguardo i fototipi, la teoria di abbinamento di abbigliamento e di accessori in base ai colori della pelle, degli occhi e dei capelli.
Area di esperienza: Moda.

Interprete simultanea | Padiglione Aquae Venezia, EXPO
  Food Safety and The New Silk Road
Per il convegno organizzato dall’Istituto per il Commercio Estero ho effettuato l’interpretariato simultaneo per la delegazione dell’Amministrazione Generale Cinese per la Supervisione della Qualità, Ispezione e Quarantena e per i funzionari italiani del Ministero dello Sviluppo Economico, della Ministro della Salute sulla sicurezza degli alimenti importati ed esportati.
Aree di esperienza: Sicurezza alimentare, ispezione e quarantena.

Interprete di trattativa | Milano
Orient Thai Airlines   www.flyorientthai.com
Per l’importante compagnia aerea thailandese ho aiutato i suoi rappresentanti ad ottenere l’autorizzazione dei voli charter da Bangkok a Milano Malpensa nei mesi da agosto a ottobre 2015, interfacciandomi con l’ENAC (Ente Nazionale per l’Aviazione Civile), la SEA (Società Esercizi Aeroportuali), gli handling agents e i fornitori di catering, ecc. L’autorizzazione è stata rilasciata con successo.
Area di esperienza: Aviazione civile.

Interprete consecutiva | Lugano (Svizzera)
Duferco SA   www.duferco.com
Per il gruppo di produzione, lavorazione e distribuzione dell’acciaio più grande del mondo ho effettuato l’interpretariato consecutiva per il consiglio di amministrazione nonché la cerimonia della collaborazione con il colosso cinese HBIS (Hebei iron and Steel Company Limited) del settore.
Area di esperienza: Siderurgia, M&A.

Interprete consecutiva | Padiglione KIP International School, EXPO Milano
Conferenza Stampa “The Spirit of Chinese Brushwork & Crafts”

Per la conferenza stampa dedicata alle eccellenze artistiche cinesi ho effettuato l’interpretariato consecutivo per i seguenti relatori: Kang Junqiang, vice-direttore generale di IhaveBao, organizzatore dell'evento; Luciano Carrino, presidente di Kip International School; Roberto Favaro, Preside del Dipartimento di Progettazione e Arti Applicate e Vice-Direttore dell'Accademia di Belle Arti di Brera, Milano; Alessandra Lavagnino, docente di Lingua e cultura cinese dell’Università degli Studi di Milano e Direttore dell'Istituto Confucio UNIMI. In più ho effettuato anche lo speakeraggio del filmato dell’evento.
Area di esperienza: Arte e cultura cinese.

Interprete consecutiva | Milano
Class Editori   www.classeditori.it
Per l’incontro B2B fra Class Editori e le Autorità comunale e televisiva di Cheng Du (Cina), finalizzato alla collaborazione fra le realtà massmediatiche italiane – cinesi per la promozioni di cultura e turismo, ho effettuato l’interpretariato consecutivo per la delegazione di Cheng Du e per i rappresentanti di Class Editori fra cui il Sig. Paolo Panerai, fondatore ed amministratore delegato; ho inoltre redatto la promemoria di collaborazione fra le parti.
Aree di esperienza: comunicazione, pubblicazione, eventi.

 

Giugno 2015
Interprete simultanea | Padiglione Vanke, EXPO Milano
China Vanke Rowing Salon
Per il forum dedicato al canottaggio organizzato dal gruppo immobiliare più grande del mondo Vanke, ho effettuato l’interpretariato simultaneo per il presidente di Vanke nonché della Federazione Asiatica del Canottaggio – Sig. Wang Shi – e per altri ospiti come Capo Squadra Nazionale Cinese del canottaggio Sig. Cao Jingwei e Responsabile WWF del Progetto di Protezione delle risorse acquatiche in Zambia Sig. Imakando Sinyama.
Aree di esperienza: canottaggio, protezione ambientale.

  Interprete consecutiva | Padiglione Kinder + Sport (Ferrero), EXPO Milano  
Guangzhou Children Football Event
Per l’evento ufficiale del National Day Cina dove si è testimoniata una partita amichevole fra i giovani atleti del “Kinder + Sport Guangzhou Children Football Training Camp” e quelli italiani, ho effettuato l’interpretariato consecutivo per i saluti istituzionali del Sig. Wang Jinzhen, capo delegazione istituzionale cinese e vice presidente del Consiglio cinese per la Promozione del Commercio Internazionale, e dell’Ambasciatore Francesco Paolo Fulci, presidente della Ferrero S.p.a.; nonché per le interviste alla ex-calciatrice cinese Sun Wen e al vicepresidente FIGC Demetrio Albertini dai giornalisti delle principali testate giornalistiche italiane e cinesi.
Aree di esperienza: Istruzioni calcistiche, promozione della cultura sportiva.

Maggio 2015 – Giugno 2015
  Docente di lingua cinese
  Politecnico di Milano
Per studenti che partiranno per l’anno accademico presso le più rinomate università cinesi (progetto di scambio Politong) mi occupo dell’insegnamento della lingua cinese. Il corso intensivo dura 30 ore, al termine del corso gli studenti sono in grado di fare conversazioni di base riguardo la vita quotidiana e quella accademica, chiedere informazioni e aiuto in modo gentile e comporre frasi da soli con le nozioni acquisite. Hanno inoltre acquisito le conoscenze di base riguardo la cultura e le usanze cinesi. 
Area di esperienza: Insegnamento. 

Maggio 2015
Interprete ufficiale | Milano
  Beijing – Milan Week
Per la settimana dedicata alla capitale cinese durante l’Expo ho lavorato come interprete ufficiale della delegazione cinese durante la loro visita a Milano. La delegazione era composta da 23 personaggi dell’Ufficio dell’Amministrazione e della Supervisione del Patrimonio Culturale di Pechino e delle più importanti realtà mass-mediatiche della Municipalità di Pechino. Ho effettuato l’interpretariato chuchotage per l’incontro VIP fra la parlamentare cinese Zhang Huiguang e i responsabili della Regione di Lombardia. Ho accompagnato la delegazione durante le visite al Museo Diocesano di Milano, al Palazzo della Regione Lombardia e nel Beijing – Milan Cultural and Creative Design High-end Promotion Conference, favorendo lo scambio di informazioni riguardo Cultura, Infrastruttura e Ambiente fra le enti istituzionali, e aiutando le imprese italiane e quelle cinesi ad avvicinarsi e a conoscere le opportunità di collaborazione nell’ambito di Design, Comunicazione, Pubblicità e Produzione Mass Media.
Area di esperienza: Comunicazione, Cultura.

Gennaio 2011 – Dicembre 2014
Direttore acquisti | Alfonsine (RA)
Beijing Heng Bang Xin Da International Trade Co.,Ltd.,   www.italyclassico.com
Della piattaforma O2O più grande di arredamento di lusso made in Italy in Cina ho partecipato allo start-up, gestivo rapporti con i fornitori e garantivo il corretto procedimento degli ordini, coordinando logistica locale e internazionale; ho contribuito alla costruzione della struttura aziendale e ho formato il personale vendite e architetti collaboratori in Cina; ho eseguito la traduzione italiano – cinese e viceversa di documenti commerciali, tecnici e legali. Ho accompagnato delegazioni cinesi di importanti imprese immobiliari durante le visite presso le imprese italiane; ho redatto il book aziendale “Design your life” in italiano – inglese – cinese e altri cataloghi pubblicitari. Inoltre ho gestito la parte amministrativa e contabile della filiale in Italia.
Aree di esperienza: amministrazione aziendale, commercio e logistica internazionale, normative doganali, edilizia, architettura, interior design.

2007-2012
Vari lavori di traduzione per l’Original Parquet spa (www.originalparquet.com), il Feudo Nico (www.ilfeudonico.it), e di interpretariato per l’ Autorità Portuale di Ravenna (www.port.ravenna.it).

Referenze 
  Consolo generale del Consolato Italiano di Chongqing (Cina): Sergio Maffettone
  Fondatore e Presidente della ClassEditori (Milano): Paolo Panerai
  Fondatore e Presidente della Duferco S.A. (Lugano): Bruno Bolfo
Docente di cinese dell’Università Cattolica del Sacro Cuore (Milano): Giuseppina Merchionne

Location: 
Milano
Cittadinanza: 
Cinese
Titolo di Studio: 
Diploma di Maturità

Informazioni:

*  sulla disponibilità1

** sulle modalità di contatto2

  • 1. Indica la disponibilità di Spostamento(o Relocation) del Professionista per l'eventuale opportunità professionale. Il Formato è [Paese@Città,Provincia o Regione], "Tutta" dopo la @ indica la disponibilità a spostarsi per l'intero paese. [Paese preferito1@Paese Seconda Scelta] indica invece una preferenza fra due diversi paesi. Es. "Cina@Jiangsu" indica la disponibilità del Professionista a muoversi nella Provincia di Jiangsu in Cina, "Cina@Italia" per indicare la preferenza a destinazioni cinesi su quelle italiane etc.
  • 2. Tutti gli utenti registrati possono inviarsi reciprocamente messaggi privati, mentre l'e-mail, il telefono o altri mezzi di contatto sono visibili solamente agli utenti aziendali.

Commenti

Salve, dott.ssa ,

Un ente pubblico di Rimini ( Direzione territoriale del lavoro d), per
l'esecuzione delle proprie funzioni, ha necessità di reperire, in alcune
occasioni, vari interpreti, fra cui la lingua CINESE. per procedere
all'audizione di testimoni ovvero per la traduzione di verbali o di atti
d'ufficio.

Lei sarebbe disponibile e in grado?
Se si, magari ci sentiamo perche' dovro' redarre un preventivo / una
sorta di gara di appalto

Grazie

Claudia Guidi

Ritratto di xin.wu

Buongiorno, mi chiami pure. 3930875466 Grazie!

Xin Wu
Interprete di conferenza IT-CN-EN
+39 393 0875466
xin.wu111@gmail.com
https://www.linkedin.com/in/xinwusimultanea
 

Buongiorno
Siamo una società di traduzioni e interpretariato di Modena.
Abbiamo ricevuto la sua richiesta di contatto via LinkedIn.
Ci farebbe piacere contattarla per eventuali future collaborazioni come traduttrice e interprete freelance.
Mi potrebbe indicare una sua mail?
La ringrazio
Buona giornata

Susanna Ferretti
interlanguage srl

Aggiungi commento

Registrati gratuitamente per poter inviare dei messaggi privati a chi ha pubblicato l'Annuncio di lavoro o il Professionista che t'interessa,  ma anche per correggere/aggiornare/cancellare il tuo CV o Annuncio di Lavoro anche dopo la pubblicazione, avere il Meteo cinese personalizzato ed accedere a tanti altri servizi ancora(Scopri i dettagli...)! Clicca Qui per registrarti immediatamente!